THANH
PHONG
THI
TẬP
Một Nhóm Anh Em gồm có
Vũ Quốc
Oai, Đàm
Quang
Hưng,
Nguyễn
Hữu
Quang,
Trần
Cao Tần, Vũ
Tiến Phái và các bạn khác.
Bài
Thơ
#163:
阮攸
徐州道中
桑乾南下白雲多
水遠山長瞥眼過
萬里利名驅白髮
一天風雪渡黃河
每憐故態惟狂在
欲覓新歡奈老何
攘盡苦寒三閱月
嶺頭落得看梅花
---------
Nguyễn Du
Từ Châu Đạo Trung
Tang Can nam hạ bạch vân đa
Thủy viễn sơn trường miết nhăn qua
Vạn lí lợi danh khu bạch phát
Nhất thiên phong tuyết độ Hoàng Hà
Mỗi liên cố thái duy cuồng tại
Dục mịch tân hoan nại lăo hà
Nhương tận khổ hàn tam duyệt nguyệt
Lĩnh đầu lạc đắc khán mai hoa
Dịch giả : Thanh Phong
Bài Dịch Số 1
Trên Đường Từ Châu
Tang Can mây trắng mạn nam ḍng
Nước rộng non dài mỏi mắt trông
Danh lợi đường xa đầu tóc bạc
Hoàng Hà gió tuyết lại qua sông
Muốn t́m vui mới nhưng già yếu
Cảnh cũ c̣n thương vẫn tính ngông
Cố chịu gian lao ba tháng nữa
Hoa mai đầu Lĩnh ngắm ngàn bông
Bài Dịch Số 2
Trên Đường Từ Châu
Tang Can mây trắng xuôi nam
Núi sông thăm thẳm màu lam trải dài
Lợi danh tóc trắng ruổi ngoài
Hoàng Hà băng giá đầy trời tuyết rơi
Thương thay tánh cũ chẳng rời
Đi t́m vui mới, già rồi làm sao
Cố thêm ba tháng lạnh rào
Rồi đây sẽ ngắm mai đào trên non
|
Đón Xem
Bài Thơ số 164
THANH
PHONG
THI
TẬP
Một Nhóm Anh Em gồm có
Vũ Quốc
Oai, Đàm
Quang
Hưng,
Nguyễn
Hữu
Quang,
Trần
Cao Tần, Vũ
Tiến Phái và các bạn khác.
www.ninh-hoa.com |