www.ninh-hoa.com



 

Trở về d_bb  ĐHKH

 

Trở về Trang Tc Giả

 

 

 

Gio Sư
L PHỤNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main Menu

 
 

 

 

 


HỒ XUN HƯƠNG
Tiếng Ni Đại Chng
L Phụng
 

 

 

 

Quyển 2

Kỳ 37: (tiếp Kỳ 36)

 

6

 

Phải chăng v mầu trắng mang mọi hứa hẹn nn Hồ Xun Hương đ tự v tm thn vừa trắng lại vừa trn của mnh vi miếng bnh tri bẩy nổi ba chm với nước non. Phải chăng chữ nước non trong cu thơ ny đồng nghĩa với chữ nước non tiu biểu cho ci vĩnh cửu của thin nhin hay ci v tận của thời gian trong cu:

 

Trơ ci hồng nhan với nước non

 

của bi Tự Tnh I ? Phải chăng mọi hứa hẹn đ Hồ Xun Hương đ đạt trong tay kẻ nặn, ring người thơ chỉ ring gitấm lng son?

 

Vẫn theo Kandinsky, mầu xanh l cy nguyn thủy l mầu l đầu ma hạ, khng thu ht m cũng khng đẩy người xem tranh ra xa, Kandinsky v mầu xanh l cy ny với con tru yn tĩnh nằm nghỉ nhai rơm. Pha thm mầu vng, dường như vượt ra ngoi thế cn bằng, mầu xanh l cy ửng vng trở nn tươi trẻ, sống động hơn v c khả năng thu ht mạnh hơn.

 

Mầu xanh l cy chuyển sang mầu vng l mầu vỏ tri mt đang chn trn cy. Dầu vỏ n s s, nhưng khng km vẻ thu ht. Hồ Xun Hương cn thm vo nt thu ht của mầu sắc khả năng thu ht của mi thơm: tục ngữ c cu thơm như mi mt. Khả năng thu ht ny thốt ln thnh lời:

 

Qun tc yu th đng cọc

Xin đng mn m nhựa ra tay.

 

Người thơ chỉ nghĩ về người qun tm khng nghĩ về mnh. Phải chăng đ l đặc tnh tĩnh lặng của mầu xanh l cy nguyn thủy?

 

Mầu xanh l cy pha sắc đen tăng thm tnh chất tĩnh lặng của mầu xanh nguyn thủy đồng thời tạo ra chuyển động hướng nội ngược lại với chuyền động hướng ngoại của mầu vng v mầu trắng.

 

Tự v mnh với con ốc nhồi, với ci vỏ xanh đen, v khc hẳn với tm cảnh trong hai bi Bnh Tri v Quả Mt, Hồ Xun Hương nhn vo mnh:

 

Bc mẹ sinh ra phận ốc nhồi

Đem ngy lăn lc đm cỏ hi

 

người thơ cũng c nghĩ đến người qun tử qua lời mời đn hạn chế, khc với lời mời đn trong bi Tri Mt:

 

Qun tử c yu th bc yếm

 

rồi người thơ lại bắt đầu nghĩ về mnh tuy vẫn ni với người qun tử:

 

Xin đừng ng ngoy lỗ trn ti.

 

Khng ring trong tiếng Việt Nam m trong nhiều ngn ngữ khc, chữ quả thường đi đi với chữ hoa. Giấc mơ hoa l giấc mơ mang lại hạnh phc cho người mơ. Gaston Bachelard52 viết:

[...] le pote nous montre que, dans la rverie dj, les fleurs cơrdonnent des images gnralises, Non pas des images sensibles, des couleurs et des parfums, mais des images de lhomme, des dlicatesses de sentiments, des chaleurs de souvenirs, des tentations doffrande, tout ce qui peut fleurir dans une me humaine.

Trong tranh Gaston Courbet, giấc mơ hoa thấy r trong bức The Young Ladies on The Bank of The Seine (xem phụ bản 3). Bức tranh vẽ hai thiếu nữ nằm nghỉ trong bng mt. Giữa hai người c một điểm đối

 

Phbn III. Young Ladies on the Bank of the Seine

 

trọi: người tc vng y phục trang trọng, người tc đen phong phanh trong manh o dshabill, thường chỉ mặc trong nh. Người tc vng cầm trong tay một b hoa dại; người tc đen một tay ci hoa trn ln chiếc nn treo trn cnh cy, tay kia nắm một nhnh dy leo.

 

Những chi tiết đ ha đồng hoa l in trn y phục hai người thiếu nữ với cảnh hoa l chung quanh. Những hnh ảnh đ như gợi ln khng những mầu sắc cng hương thơm m cn gợi ln những tế nhị tnh cảm, những đầm ấm của kỷ niệm, lm nở hoa trong tm linh con người, đng như Gaston Bachelard viết trong trch dẫn trn đy. Như vậy, tranh của Gustave Courbet khng chỉ lấy phụ nữ lm đối tượng tnh dục. Người xem tranh dường như b li cuốn về cu chuyện hai c gi trong tranh đang tm sự với nhau. Dường như bi thơ sau đy của Hồ Xun Hương cho biết nội dung cu truyện tm sự giữa hai tố nữ trong tranh.

 

Tranh Tố Nữ

 

Hỏi bao nhiu tuổi hỡi c mnh

Chị cũng xinh m em cũng xinh

Đi lứa như in tờ giấy trắng

Nghn năm cn mi ci xun xanh

Thiếu mai chi dm tnh trăng gi

Bồ liễu thi đnh phận mỏng manh

Cn th vui kia sao chẳng vẽ

Trch người thợ vẽ kho v tnh.

 

Hai cu:

Đi lứa như in tờ giấy trắng

Nghn năm cn mi ci xun xanh

 

v hai cu tiếp theo:

 

Thiếu mai chi dm tnh trăng gi

Bồ liễu thi đnh phận mỏng manh

 

gợi cho người đọc thơ hai cu trong bi văn sch Mẹ Ơi Con Muốn Lấy Chồng53 tục truyền của L Qu Đn:

Ka những kẻ liễu yếu đo tơ, tinh vn vũ hy cn e ấp nguyệt. Nay con lấy sắc nước hương trời chi phẩm gi, đ ngoi vng đi tm chi xun xanh; bởi v ai ngăn đn gi đng, đn chưa gẩy chng Tương chi Hong Khc [...] Nay con tủi l thn bồ liễu, giữ đầu xanh ấp một buồng khng. No người tch lục no kẻ tham hồng, biết cng ai m phỉ nguyền tc hợp?

Đối chiếu thơ Hồ Xun Hương với văn sch của L Qy Đn cho thấy bi thơ của L Qu Đn đặt hai người tố nữ trong tranh đối mặt với những cu chuyện tm sự bắt nguồn từ nữ tnh của chnh bản thn người trong tranh.

Cu chuyện đ phải chăng cũng l cu cxhuyện của hai thiếu nữ bn bsng Seine?

 

 

 

 


 

52 Gaston Bachelard, La Potique de la Rverie, sch đ dẫn, tr. 135

53 Dương Quảng Hm, Việt Nam Văn Học Sử Yếu, Xun Thu ti bản tại Hoa Kỳ, tr.101-102


 

 

 

Xem Kỳ 38

 

 

 

 

 

L PHỤNG
 

 

 

www.ninh-hoa.com