www.ninh-hoa.com



 

Trở về d_bb ĐHKH

 

Trở về Trang Tc Giả

 

 

 LIU TRAI CH D

Gio Sư
Đ
m Quang Hưng 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trở về Trang Tc Giả

 

 

 

Main Menu

 
 

 


Tuyển Tập:

 


 
LIU TRAI CH D

 

GS Đm Quang Hưng

Gio Sư Ton

Trường Đại Học Cộng Đồng Houston, Texas
 

 

 
 

 

480. HOA THẦN

 

Hoa cung chiết tiết lễ ti nhn

Thảo hịch tranh khoa bt mặc tn

Tự thử phong di ưng liễm tch

Nin nin lưu đắc thập phần xun

 



 

   

480. BI HỊCH VIẾT TRONG MƠ

 

          Năm Khang Hy thứ 22, nhằm năm Qu Hợi (1683), bản nhn được quen biết với quan thứ sử họ Tất, tức Tất cng ở huyện Chuy Xuyn. Năm ấy, Tất cng đ trọng tuổi, đi tản bộ trong vườn đ phải chống gậy, cn bản nhn mới c 43. Tất cng c một thư phng ring, tn Trc Nhin Đường, nằm trong một khu vườn rộng lớn, cy cối um tm, cỏ hoa rậm rạp. Vo những lc rảnh rỗi, bản nhn thường tới Trc Nhin Đường để theo Tất cng đi tản bộ, thưởng ngoạn hoa cỏ.

 

Một hm, sau khi theo Tất cng đi tản bộ, bản nhn xin co biệt. Về nh, thấy trong người mỏi mệt, bản nhn vo phng, cởi giy, ln giường nằm. Lt sau, c hai t nữ, y trang diễm lệ, mở cửa vo phng, bước tới cạnh giường, chắp tay m ni:"Được lệnh của bản chủ nhn, chng thiếp xin tới đy để thỉnh tin sinh qu bộ đến điện gc của bản chủ nhn dự tiệc" Bản nhn ngạc nhin, vội ngồi nhỏm dậy, hỏi:"Chủ nhn hai c l ai?" Hai t nữ đp:"Thưa tin sinh, l Ging Phi!" Tuy chẳng biết Ging Phi l ai, nhưng bản nhn cũng đứng dậy đi tắm gội, phục sức chỉnh tề, rồi đi theo hai t nữ. 

 

Tới một ta điện gc chọc trời, cất trn đi cao, c hng ro bao quanh, bản nhn phải bước chừng trăm bậc đ mới tới thềm đi. Bỗng ở bn trong, c hai thị nữ xinh đẹp chạy ra mở rộng hai cnh cổng sơn son thếp vng, ci cho bản nhn, rồi chạy vo điện, chừng để bo khch đ tới. Hai t nữ dẫn bản nhn tới hnh lang điện, c mc vng rm bạc, nh sng chan ha. Chợt c một nương tử, phục sức vương phi, cổ đeo vng ngọc, tả hữu theo ph, từ bn trong điện bước ra hnh lang. Bản nhn toan quỳ lạy th nương tử đ khot tay, ra dấu ngăn lại, rồi cất tiếng ni:"Xin đừng lm thế! Theo lễ, thiếp l kẻ thỉnh tin sinh tới đy để gip cho một việc, th thiếp phải lạy tạ tin sinh mới l phải php!" Ni xong, nương tử sai tả hữu đi lấy thảm ra trải xuống hnh lang để nương tử lạy tạ bản nhn. Kinh hi qu, bản nhn vội ln tiếng:"Knh thưa nương tử, hạ thần l kẻ thảo mng hn mọn. Được nương tử triệu tới, hạ thần đ dư vinh hạnh, đu cn dm nhận lễ của nương tử để tăng tội, giảm phc?" Nương tử bn bảo tả hữu thi đừng lấy thảm nữa, rồi sai by tiệc rượu. Lt sau, tả hữu ra trnh tiệc rượu đ được by xong. Nương tử bn dẫn bản nhn vo điện, mời nhập tiệc, rồi ngồi đối diện với bản nhn. Sau hai tuần rượu, bản nhn ln tiếng:"Knh thưa nương tử, hạ thần chẳng uống được nhiều rượu, chỉ uống một chn l say. Nay sợ oai nương tử, hạ thần đ uống đến hai chn, đu dm uống thm để phạm lễ nghi nơi vương phủ. Knh xin nương tử miễn cho hạ thần khỏi phải uống thm" Nương Tử chẳng đp, cứ lấy chn lớn rt rượu, ban cho bản nhn m giục:"Xin cứ uống đi!" Bản nhn đỡ chn, đặt chn xuống bn m hỏi:"Knh thưa nương tử, nương tử triệu thần tới đy, hẳn c điều chi dạy bảo?" Nương Tử đp:"Thiếp xin tự giới thiệu, thiếp l Thần-Hoa. Chủng tộc thiếp yếu đuối, phải tới nương nu nơi hoa vin ny của Tất thứ sử. Thế nhưng, chng nhn trong chủng tộc thiếp cứ bị bọn t nữ của Thần-Gi thổi bay tan tc, chẳng được an cư. Thấy chẳng c ai ra tay cứu gip, thiếp nghĩ chủng tộc thiếp phải tự cứu mnh, phải chiu qun mộ sĩ, rồi phải dựa thnh m chiến đấu! Thế nhưng, muốn chiu qun mộ sĩ th phải c Văn-nhn thảo hịch chống Thần-Gi cho thực hay để khch lệ chng nhn! Được biết tin sinh l người c văn ti trc tuyệt, thiếp mới dm mạo muội sai hai t nữ đi thỉnh tin sinh tới đy để thảo gim bi hịch ấy cho chủng tộc thiếp!" Bản nhn vội ni:"Hạ thần ngu dốt, chỉ e phụ lng Nữ-Thần ủy thc! Tuy nhin, đ được Nữ Thần ban n sai bảo th hạ thần đu dm chẳng dốc hết ci ngu dốt trong tim phổi ra m thảo Bi-hịch chống Thần-Gi?" Thần-Hoa vui lắm, sai tả hữu đi lấy giấy bt đem tới cho bản nhn.

 

C hai thị nữ xinh đẹp chạy tới thư n, phủi bụi, lau chi, mi mức, tẩm bt. Thế rồi, c một thiếu nữ trẻ măng, tc bi tri đo, dọc giấy thnh khun, đem tới cho bản nhn. Bản nhn ngồi vo thư n m viết. Vốn tnh chậm chạp, thường th bản nhn phải nghĩ lu lắm mới viết được một cu. Thế nhưng lc ấy, chẳng hiểu tại sao, văn như nước, nn chỉ lt sau, bản nhn đ viết xong cả bi hịch.

 

Thị nữ tranh nhau đem bi hịch ấy đi trnh Thần-Hoa. Đọc xong bi hịch, Thần-Hoa bn phn:"Văn khng t vết" rồi ra lệnh cho t nữ:"Hy tiễn tin sinh hồi-gia"

 

Giật mnh tỉnh giấc, bản nhn mới biết l mnh vừa trải qua một giấc mơ. Tuy cn nhớ được đầy đủ mọi tnh tiết trong bi hịch nhưng bản nhn chỉ nhớ được chừng nửa số cu với từng chữ r rng. Nửa số cu kia, bản nhn chỉ cn nhớ được đại m thi. V thế, nay bản nhn phải nghĩ ra những chữ mới để thay thế những chữ đ qun.

 

 

Sau đy l bi hịch:

 

 

Hịch Thần Hoa chống Thần Gi:

 

Nay ln n họ nh Gi:

Họ nh chng n:

Thổi bay quen tnh, tn ph quen tnh

Lm c rất ti, p rạp cy cỏ

Tung m ct bụi, mờ mắt người ta

Thuở trước, Ngu Đế vui Gi n ha, Gi kia thiếu sức

Đời sau, Sở Vương mượn Gi giải sầu, Gi nọ m hồn

Cho lm hiền ti cn chưa chịu

Cứ đi xưng b với đồ vương

Cao Tổ anh hng, my tan cn ngẫm khc ca Mnh Sĩ

Vũ Đế thin tử, thu cao lại nghĩ bi ht Thi Nhn

Tự phụ kiu căng,

Lm cn chẳng nể

Giận ku vạn nẻo, ngọc tan loảng xoảng chốn thm cung

Go h nửa đm, l rụng xạc xo nơi cổ thụ

Hướng ln ni cao rừng rậm, hổ bo ra uy

Quay xuống sng su lạch ngập, sng cồn go tht

Chng lại cn:

Rm cu lay động, pht ra tiếng nhạc chốn lầu cao

Ngựa sắt vi vu, lm vỡ giấc mơ nơi gc ta

Vn rm phủi chiếu, lch mnh vo trướng phủ khơi khơi

Đẩy cửa ln phng, lật sổ coi giấy tờ tự tiện

Xưa nay, my mặt chưa quen,

Cứ vnh vo la vo cổng cửa

Phải tri, chn tay chẳng biết

Vẫn ngang nhin cuốn hết o quần

Nhả tơ hồng nơi xm nọ, dm lm trăng tỏ thnh mờ

Lật l liễu chốn tường kia, dm bảo hoa thơm bo Gi

Kẻ về vườn, đường lui vừa hết,

Chợt vi vu o bốc ln my

Người ln cao, vận tiến đang đều,

Bỗng sầm sập mũ rơi xuống đất

Nắm cỏ nọ lan man dưới thấp

Chợt ai cho bốc tuốt ln cao

Cnh diều kia lơ lửng trn khng

Bỗng ai khiến lộn nho xuống đất

Chẳng phụng chiếu chỉ Vũ Hậu, m dm lm hoa nở sớm

Chưa giật giải mũ Sở Thần, cả gan thổi tắt lửa đn

Hơn nữa, chng cn:

Thổi tung ct bụi, san bằng ngọn ni L gia

H hon my mưa, cuốn ph ngi nh Đỗ thị

Thay tiểu đồng, chng đnh trống

Thay thiếu nữ, chng thổi tiu

Lừng lững thổi qua, n kia phải la xa tổ ấm

V v thổi lại, ngi nọ bị rớt xuống vực su

Chưa lm cho nước ra oai

C đ nổi ln m lạy

Chỉ mới khuấy bầu kh quyển

Chim đ bay lạc cả đn

Thổi cnh buồm nhẹ nơi M Đương

Hẳn lng kẻ kia muốn thế

Lật bức trướng rủ chốn Dao Đi

Ấy kẻ nọ lm sao

Đến như chim biển khn lanh

Cũng phải trnh nơi cửa Lỗ

Lại cn hnh nhn v tội

Cũng phải gọi tới Thạch lang

Xưa c kẻ hiền ho, bị sng đuổi theo vạn dặm

Nay c người cao sĩ, phải mưu trnh n mun đường

Cậy ci kh trăng sao

Tiếm danh xưng H B, chng tự cao tự đại

Ỷ ci dũng cung tn

Theo thi mọi Dạ Lang, chng tự phụ tự tn

Chị em mnh, bị bọn chng thổi bay tan tc

Họ hng ta, bị lũ chng vi giập nt nhầu

Phấn hồng sợ lục, yểm nhiễm v cng

Thn liễu e tn, tiu tao chẳng chốn

Mưa sa Kim Cốc, gom hoa rụng để lm mền

Mc rớt Hoa Lm, gp liễu rơi m lm o

Chn hương lấp ngọc, xui cho hương ngọc chẳng cn

Vi xạ giập lan, đến độ xạ lan mất tch

Giảm tuổi xun trong sớm tối, bọn kia lm hại chị em ta

Rắc tn hồng khắp ty đng, lũ nọ honh hnh cy cỏ ấy

Chng tựa gi u nhn nơi giang hn

Dng hi cong dẫm nt mảnh vườn xun

Chng tựa trai tịch mịch chốn ngọc lu

Lấy roi ngựa vụt tan chm phương thảo

Trong khi ấy, chng ta th:

Kẻ thưởng xun chỉ ngồi than thở: Chẳng Biết Tnh Sao!

Người muốn thắng chỉ cất lời ca: Lm G Được Chng?

Trong khi ấy, chng n th:

Diệu v dương oai, thi thố lắm điều tn c

Tht mưa gọi nắng, rần rần khắp chốn non sng

Thương thay! Cy xanh cn đ

Nụ hoa đ rụng, nằm cạnh chn tường!

Hại qu! L đỏ cn đy

Liễu yếu khc than, ai người thương xt?

Nhụy tan cnh nt, cạn hồn thơm trong buổi sớm, trưa

Vinh sng nhục chiều, hết va đẹp trong đời di, ngắn

Hận o kia dễ mở, lời on trong khc nhạc cu ca

Kiện Gi ny c độc, l đơn vẫn nằm im chẳng chuyển

Nay ta:

Mời hết hng xm nh hoa, học cch by binh bố trận

Bất cứ ai cng một ch, hy mau mi m chiu binh

Xin đừng ni bồ liễu v ti

Hy cứ coi giậu phn c ch

Ka hy xem đn oanh lũ yến

Cn biết đường đền on trả n

Nọ thử coi bạn bướm b ong

Cũng nguyện thề nhất tm quyết chiến

Lấy lau lm kiếm, lấy quế lm cung

Hy học trận Cn Minh thuở trước

Lấy du lm nn, lấy liễu lm cờ

Hy dng binh Thượng Uyển ngy nay

Nng Cc, tức Đng Ly Xử Sĩ

Hy ra ngay khỏi chốn lều tranh

ng Tng, tức Đại Thụ Tướng Qun

Hy gắng sức m lng nghĩa phẫn

Diệt st kh của lũ kia

Giải on ngn năm cho người son phấn

St ho cường của bọn nọ

Tiu hận vạn cổ cho kẻ phong lưu

 

Bồ Tng Linh

 

 

  

 


 

 

GS ĐM QUANG HƯNG


Gio Sư Ton
Trường Đại Học Cộng Đồng Houston, Texas

  

 

 

www.ninh-hoa.com